Testi e traduzione poetica di Fabrizio Grasselli e Shoko Takahashi - Grafica Megumi Watanabe 写真·文:アレッシオ·グエリーノ 詩とイタリア語による詩的翻訳:ファブリツィオ·グラッセッリ、高橋祥子、渡辺めぐみ Con il patrocinio della Società Dante Alighieri - Comitato Tokyo - Nagoya e con il patrocino dell’Ambasciata d’Italia a Tokyo 後援:在日イタリア大使館、ダンテ·アリギエーリ協会東京支部 Waka, tanka o ancora uta, cioè poemi non in rima, composti di solito da 4 a 7 linee di 31 sillabe (5, 7, 5, 7, 7), ma la cui struttura viene spesso modificata, piegata alle necessità poetiche, proprio come avviene nella poesia contemporenea in cui è la parola, carica di significati evocativi, onomatopee e doppi sensi ad aver ragione della metrica e della rima...